За ове српске градове још нисте чули: Мапа постала хит на друштвеним мрежама због урнебесног превода назива наших градова

Од када је српска водитељка Андријана Чортан извела свој лапсус тако што је назив Града Новог Сада превела на енглески као “Њу нау”, у буквалном преводу, пљуштале су идеје како би се могли дословно превести називи осталих српских градова.

Идеје су се годинама низале обарајући једна другу по духовитости, а онда је пре неколико дана на друштвеној мрежи Reddit осванула мапа која је, како би млади у жаргону рекли, “одувала”.

Pročitajte i  Боља него француска: Војвођански рецепт за гушчију паштету

На овој мапи уцртане су све победничке идеје за називе српских градова, а ви нам реците колико градова сте успели да погодите?

мапа

Фото: Reddit

(Опанак, Курир)

Народно веровање: Шта да урадите на Врбицу и Цвети да бисте били здрави и лепи

На Лазареву суботу, или другачије- Врбицу, некада су ђаци...

Искористите јединствену прилику: Закупите локал на београдским пијацама!

Овом приликом обавештавамо јавност да је  ЈКП „Београдске пијаце“...